Strona 7 z 8

Re: Protest przeciwko błędom językowym na forum

: 19 mar 2015, o 07:48
autor: Noworoczny
SerCos pisze:Zresztą ta wymiana lekko naciągana, bo zgodnie z zadami ortografii to piszemy ó, gdy wymienia się na o. Analogicznie piszemy rz, gdy wymienia się na r, a nie na odwrót.


To działa w obydwie strony, bo skąd niby mamy wiedzieć, że o wymienia się w danym przypadku na ó a nie na odwrót? To znaczy, co było pierwsze, jajko, czy kura? Pozostaję w nadzieji, że udało mi się to wyjaśnić.

Re: Protest przeciwko błędom językowym na forum

: 19 mar 2015, o 07:55
autor: SerCos
Jak masz słowo "rower" to przecież nie sprawdzasz czy wymienia się na ó. Jak masz słowo "róg" to piszemy przez ó, bo wymienia się na "rożek". Analogicznie po co sprawdzać czy rożek wymienia się na ó, przecież i tak piszemy przez o, a jak będziemy chcieli napisać "róg" to dopiero sprawdzamy czy się wymienia.

Re: Protest przeciwko błędom językowym na forum

: 19 mar 2015, o 08:26
autor: Noworoczny
Przyznam, że teraz to już w ogóle nie rozumiem, o co chodzi.

Re: Protest przeciwko błędom językowym na forum

: 19 mar 2015, o 14:43
autor: azsiak88
Proponuję etat prof. Miodkowi tutaj na forum, żeby nas poprawiał :D

Re: Protest przeciwko błędom językowym na forum

: 19 mar 2015, o 17:31
autor: Chal
Z tym wymienianiem "róg" na "rożek" to trochę poleciałeś, bo to przecież zdrobnienie :D Tutaj raczej g wymienia się na ż ;)

Re: Protest przeciwko błędom językowym na forum

: 19 mar 2015, o 20:55
autor: SerCos
Ale wymienia się ó na o. Nigdzie nie jest powiedziane co to za ma być za słowo.

A tak z innej perspektywy te wymiany mają służyć temu, aby pisać poprawnie ortograficznie, więc nie kupują wymian w stylu o wymienia się na ó, albo g wymiana się na ż. Jak ktoś nie wie jak napisać "rożek" to wymienia "róg" i ż wymienia się na g, więc piszemy ż. Jak nie wie jak napisać "róg" to może wymienić na "rogi" czy "rożek" i ó wymienia się na o w obu przypadkach.

Ja nigdy większych problemów z ortografią nie miałem, a jak mam wątpliwości to wklepuje słowo do sjp i już pamiętam na przyszłość.

Re: Protest przeciwko błędom językowym na forum

: 19 mar 2015, o 21:46
autor: sb.slav
Chal pisze:Z tym wymienianiem "róg" na "rożek" to trochę poleciałeś, bo to przecież zdrobnienie :D Tutaj raczej g wymienia się na ż ;)
Jestem pewien, że tak jest, tylko nie mam dostępu do moich materiałów, żeby to sprawdzić.

Re: Protest przeciwko błędom językowym na forum

: 20 mar 2015, o 11:53
autor: timshel
Dwie kwestie:
1 Zgadzam się z SerCosem, to wymiana ó na o ma nam pomóc w razie wątpliwości. Jest sobie na przykład słowo gwóźdź i wahasz się jak poprawnie je napisać. Ale wymienia się na gwoździe i masz odpowiedź. Świadomość odwrotności jest zbędna. Z pisownią o chyba nikt problemów nie ma i nie trzeba sprawdzać czy czasem o nie wymienia się na ó.

2 Nie kupuję też tłumaczenia, że powinno się pisać bók, bo o zmienia się na ó. Rzeczone o wzięte jest z angielskiego słowa, a ó ma niby występować w polskim. Pisanie o polskiej zasadzie ortograficznej i przetransferowanie jej na...no właśnie, na co? Wykorzystanie angielskiego gruntu i próba jego przeniesienia, żeby następnie zasiać ó na polskiej ziemi? Nawet nie potrafię tego dobrze wyjaśnić, ale wg mnie tłumaczenie tej kwestii by Noworoczny jest niespójne i zwyczajnie mnie nie przekonuje. Stąd było moje wezwanie do tablicy.

Re: Protest przeciwko błędom językowym na forum

: 20 mar 2015, o 12:25
autor: Noworoczny
Bo teraz mamy czasy dziwnej unifikacji i odchodzenia od pewnych zasad w języku polskim. Weźmy imię Jakub. Jeszcze niedawno nie było takiego imienia. Był Jakób. Bo np. w takiey Francyi był Jacob i jakobini. Ale potem iakieś ciało (zdaje się podczas dwudziestolecia) uznało, że będzie się pisało Jakub.
Polecam również ten artykuł a w nim szczególnie fragment o ślósarzu czy śrócie (-:
http://mirostowice.pl/blog,14-barburka- ... borka.html

I mniemam, że gdyby bóki rozpowszechniły się w XIX stuleciu, pisani byliby przez o z kreską. I tak już sobie będę pisał (-: Może ktoś się przyłączy?

Re: Protest przeciwko błędom językowym na forum

: 20 mar 2015, o 18:22
autor: timshel
Noworoczny pisze:Polecam również ten artykuł a w nim szczególnie fragment o ślósarzu czy śrócie (-:
"Stwierdzili, że owo o z kreską nie ma współczesnego uzasadnienia, gdyż jest niewymienne, i usankcjonowali zapis barburka, włączając to słowo do grupy rzeczowników typu nuta, ślusarz, śrut pochodzących odpowiednio z fr. note, niem. Rohr, Schlosser, Schrot i tak samo wcześniej zapisywanych przez ó (nóta, róra, ślósarz, śrót)."

Czy powyższe mam traktować jako odniesienie do punktu drugiego mojego poprzedniego postu? Jeśli tak, tym bardziej przemawia to na niekorzyść bóków ;> Nawet jeśli ó wymienia się na o w słowie book, to z tekstu wynika, że z czasem i tak uznano by, że o z kreską nie ma tutaj jednak uzasadnienia. W języku ojczystym brak bowiem "wymiennika", który sankcjonowałby zasadność użycia ó ;)

Chyba nie ma sensu ciągnąć już tego tematu. Ja w każdym razie pasuję, a za wyjaśnienie dziękuję.

Re: Protest przeciwko błędom językowym na forum

: 20 mar 2015, o 19:34
autor: pozytyw
Noworoczny pisze: I mniemam, że gdyby bóki rozpowszechniły się w XIX stuleciu, pisani byliby przez o z kreską. I tak już sobie będę pisał (-: Może ktoś się przyłączy?
Jak mawiał klasyk: "I żadne krzyki i płacze nas nie przekonają, że białe jest białe, a czarne jest czarne".
Tak samo jak on masz swój świat, ale lepiej nie szerz swojej "polszczyzny" na forum.

Re: Protest przeciwko błędom językowym na forum

: 20 mar 2015, o 22:23
autor: Noworoczny
Wtajemniczeni mówią, że goście z komisji językowej w 1936 się upili i zatwierdzili parę bezsensownych reform językowych. Między innymi to nieszczęsne u od o pochodzące, jak u tego ślusarza. Złamali jedną z podstawowych zasad w naszym języku. Ale faktycznie nie ma co już tego ciągnąć.

Re: Protest przeciwko błędom językowym na forum

: 11 kwie 2015, o 05:18
autor: Noworoczny
Odpowiadam na pytanie Guildera z wątku o ProA.
Ciocia Wika pisze, że
Przejęzyczenie (także przejęzyczenie się, omyłka słowna, lapsus językowy, pot. lapsus, z łac. lapsus – pomyłka) – rodzaj błędu popełnionego w wypowiedzi wskutek roztargnienia, przez nieuwagę lub niewiedzę. Polega na niewłaściwym doborze lub użyciu wyrazów bądź ich przekręceniu (zniekształceniu). Lapsus może dotyczyć wypowiedzi ustnej bądź pisemnej.
tak że założenie, że przejęzyczenie może dotyczyć jedynie języka mówionego, jest błędne. A zresztą w tym wątku na ostatniej stronie znajdują się dwa inne błędy. Jeden z nich popełnił właśnie Hunter. Ten sam błąd został także popełniony przez MaciejaJokera.

Re: Protest przeciwko błędom językowym na forum

: 11 kwie 2015, o 16:59
autor: Guilder
Rozwiązanie było pod nosem, na Wikipedii. Pod latarnią najciemniej. Dziękuję bardzo.

Re: Protest przeciwko błędom językowym na forum

: 12 kwie 2015, o 20:02
autor: MaciejJoker
Tak, wypociny w formie pozytywnej. Popełniłem przejęzyczenie pisemne - wow :]

Re: Protest przeciwko błędom językowym na forum

: 16 kwie 2015, o 21:28
autor: OlaMleko
Jako autorka tego tematu, ogromnie się cieszę, że się tak rozwinął ;) Chciałabym wam podrzucić dwa artykuły na ten temat - subiektywny tekst o polszczyźnie w internecie, a także najczęściej popełniane błędy, z których można sobie nawet nie zdawać sprawy, nawet jeśli na co dzień dba się o mowę ojczystą ;) Jestem ciekawa, co myślicie:

NAZIŚCI MAJĄ RACJĘ

http://pl.blastingnews.com/styl-zycia/2 ... 51477.html

Jak dobrze znasz język polski?

http://pl.blastingnews.com/styl-zycia/2 ... 51423.html

Re: Protest przeciwko błędom językowym na forum

: 17 kwie 2015, o 07:37
autor: VernonRoche
Czy zbieżność imienia autorki artykułów i Twojego forumowego jest przypadkiem?;)

*a i te wymienione w artykułach błędy jak dla mnie nie są jakieś specjalnie rażące. Może
kiedyś będąc błędami, stale używane weszły do języka w drodze ewolucji. Trudno żeby
język się nie zmieniał. Raczej ciężko czyta się dzisiaj tekst pisany w sposób w jaki pisali
XVII wieczni Polacy w swoich pamiętnikach, choć trudno odmówić tym tekstom uroku i piękności
polszczyzny :) .

Dużo bardziej ważne błędy według mnie to te dzisiejsze typowe błędy, typu gubienie "ł" na końcu słowa,
śmieszna odmiana przez przypadki typu zamiast "om" to "ą".

Re: Protest przeciwko błędom językowym na forum

: 17 kwie 2015, o 08:59
autor: OlaMleko
Żaden przypadek, to moje teksty ;) Lubię pisać, kocham język polski, więc od lat staram się to jakoś łączyć. Pozdrawiam!

Re: Protest przeciwko błędom językowym na forum

: 17 kwie 2015, o 13:37
autor: Noworoczny
Nie podoba mi się użycie słowa "naziści" na purystów językowych. W ogóle nie lubię słowa "naziści" bo, jeśli po to nie powstał, to skrótowiec ten na pewno jest po to używany, żeby zakamuflować prawdziwe znaczenie, czyli narodowi socjaliści. Doszło do tego, że używa się jako synonimu określenia "skrajna prawica", choć jako żywo prawica z socjalizmem nie ma nic wspólnego. Współczesna lewica po prostu wstydzi się swoich niemieckich kolegów z lat trzydziestych i połowy czterdziestych.
Skąd w ogóle to skojarzenie narodowych socjalistów z purystami językowymi? Nie potrafię dociec.
Co do interpunkcji, to oczywiście zgoda, zacytowane zdania są zabawne, jednak w zdecydowanej większości przypadków da się odczytać zamierzone znaczenie. Czasem dopiero po dwukrotnej lekturze. Jest to jakiś tam brak szacunku dla czytelników. Z drugiej strony coraz częściej używa się smarkfonów, w których obsługa klawki, obecnie dotykowej, jest utrudniona.
Podam jeszcze dwa biblijne przykłady zmiany znaczenia zdań przy różnym zastosowaniu interpunkcji:
- Cóż to jest prawda?
- Cóż, to jest prawda.
- Cóż to jest, prawda?

Przyprowadzili z nim dwóch innych, złoczyńców.
Przyprowadzili z nim dwóch innych złoczyńców.

Re: Protest przeciwko błędom językowym na forum

: 17 kwie 2015, o 15:36
autor: OlaMleko
Noworoczny, rozumiem Twój punkt widzenia (i wydaje mi się, że w tekście to widać - jestem przeciwna, bo to od razu pokazuje stosunek do purystów), ale to określenie wyszło z języka angielskiego, nie od nas :D I my to po prostu przetłumaczyliśmy. I tutaj nie chodzi o skojarzenie z prawicą czy lewicą, tylko z brutalami jako takimi ;) Czytaj: strach coś powiedzieć/napisać, bo zaraz przyjdą i nakrzyczą.
Nie można tego określenia brać tak na poważnie i odwoływać się do polityki - w końcu to "internety" :)

Re: Protest przeciwko błędom językowym na forum

: 20 kwie 2015, o 07:01
autor: Noworoczny
Jasne. A teksty fajne (-:

Re: Protest przeciwko błędom językowym na forum

: 3 cze 2015, o 08:31
autor: timshel
sb.slav pisze:W końcu Penczew to Penczew nie "Penczjew"
No z tym przykładem to pan moderator nie trafił, bo akurat Penczew nie byłby Penczjewem, nawet gdyby był Rosjaninem. Jak już to Pienczewem, ale nam przecież chodzi o to drugie e ;>

Ja tu jednak z czym innym, chodzi o odmianę nazwisk zakończonych na ć. Co to są kurna za twory typu "Ivovićia, Miljkovićcia, Nikića", czy co tam jeszcze komu przyjdzie do głowy popełnić. Ludzie to sobie jednak lubią życie utrudniać*, nie prościej po prostu Ivovicia, Miljkovicia, Nikicia, czyli tak jak powinno się odmieniać poprawnie ;)

* Sobie i innym, bo z całym szacunkiem, ale ciężko się czyta nawet najbardziej atrakcyjny pod względem merytorycznym tekst, jeśli jest usiany błędami, albo wykastrowany z przecinków, czy kropek. Oczy bolą patrzeć i nie, to nie jest przesada.

Re: Protest przeciwko błędom językowym na forum

: 3 cze 2015, o 10:52
autor: Noworoczny
timshel pisze:nie prościej po prostu Ivovicia, Miljkovicia,
A jeszcze lepiej Iwowicia, Miljkowicia (Milkowicia), (-;
timshel pisze:Oczy bolą patrzeć i nie, to nie jest przesada.
https://youtu.be/oEozxAlKx6s?t=3658

Re: Protest przeciwko błędom językowym na forum

: 22 paź 2015, o 18:22
autor: Noworoczny
Mówi się, że jakaś sprawa jest "na tapecie". Nie oznacza jednak, że zanim się ona tam znalazła, wzięliśmy ją na tapetę. Bo choć miejscowniki od słowa tapeta i tapet są homofobami, to w powiedzeniu "sprawa na tapecie" mamy do czynienia z tym drugim.

tapet daw. «pokryty zielonym suknem stół, przy którym toczą się jakieś obrady»
http://sjp.pwn.pl/sjp/tapet;2577575

Mówimy więc "bierzemy sprawę na tapet".

Re: Protest przeciwko błędom językowym na forum

: 20 kwie 2016, o 14:05
autor: VernonRoche
Noworoczny, stale popełniasz ten sam błąd:
Noworoczny w temacie Jastrzębski Węgiel dn. 20 04 16 pisze:. Właśnie lepsze jest wymienianie zawodników jak Cubbie czy Zibi, którzy nie brali pod uwagę faktu, że przez limity są chronieni i szlify zdobywali <b>zagranicą</b>..
Oczywiście w tym kontekście powinno być "za granicą". Ten błąd stał się popularny jak brody. ;]

Re: Protest przeciwko błędom językowym na forum

: 20 kwie 2016, o 20:39
autor: Noworoczny
Obrazek

Obiecuję poprawę (-:

Re: Protest przeciwko błędom językowym na forum

: 21 kwie 2016, o 08:08
autor: ciorny17
kuchcik77 pisze: Języczkiem uwagi dla mnie bedzie postawa Deroo...
Nie ma czegoś takie jak języczek uwagi. Poprawną formą jest języczek u wagi.

Re: Protest przeciwko błędom językowym na forum

: 22 kwie 2016, o 12:15
autor: VernonRoche
Noworoczny pisze: Obiecuję poprawę (-:
Ee, tyle? Spodziewałem się większego oporu;]

Re: Resovia Rzeszów

: 22 lis 2016, o 21:34
autor: repres1
Noworoczny pisze:Murillo wtedy nie grał w Modenie.
A gdzie?
https://pl.wikipedia.org/wiki/Murilo_Endres

Nawiasem mówiąc, już wtedy krzyczano, że należy zwolnić Kowala :D

Re: Resovia Rzeszów

: 22 lis 2016, o 21:38
autor: Noworoczny
W reprezentacji Kolumbii U-15 chyba.