Protest przeciwko błędom językowym na forum

Awatar użytkownika
Noworoczny
Posty: 8666
Rejestracja: 29 gru 2013, o 14:52

Re: Protest przeciwko błędom językowym na forum

Post autor: Noworoczny »

SerCos pisze:Zresztą ta wymiana lekko naciągana, bo zgodnie z zadami ortografii to piszemy ó, gdy wymienia się na o. Analogicznie piszemy rz, gdy wymienia się na r, a nie na odwrót.


To działa w obydwie strony, bo skąd niby mamy wiedzieć, że o wymienia się w danym przypadku na ó a nie na odwrót? To znaczy, co było pierwsze, jajko, czy kura? Pozostaję w nadzieji, że udało mi się to wyjaśnić.
#muremzaheynenem

Odpowiadam tylko za to, co napisałem, a nie za to, co sobie pomyślałeś, czytając.
SerCos
Posty: 3014
Rejestracja: 13 cze 2011, o 17:34
Płeć: M

Re: Protest przeciwko błędom językowym na forum

Post autor: SerCos »

Jak masz słowo "rower" to przecież nie sprawdzasz czy wymienia się na ó. Jak masz słowo "róg" to piszemy przez ó, bo wymienia się na "rożek". Analogicznie po co sprawdzać czy rożek wymienia się na ó, przecież i tak piszemy przez o, a jak będziemy chcieli napisać "róg" to dopiero sprawdzamy czy się wymienia.
Awatar użytkownika
Noworoczny
Posty: 8666
Rejestracja: 29 gru 2013, o 14:52

Re: Protest przeciwko błędom językowym na forum

Post autor: Noworoczny »

Przyznam, że teraz to już w ogóle nie rozumiem, o co chodzi.
#muremzaheynenem

Odpowiadam tylko za to, co napisałem, a nie za to, co sobie pomyślałeś, czytając.
Awatar użytkownika
azsiak88
Posty: 2091
Rejestracja: 8 maja 2009, o 21:44
Płeć: M
Lokalizacja: Łódź

Re: Protest przeciwko błędom językowym na forum

Post autor: azsiak88 »

Proponuję etat prof. Miodkowi tutaj na forum, żeby nas poprawiał :D
PZPS - Polsatowski Związek Piłki Siatkowej
Awatar użytkownika
Chal
Posty: 6315
Rejestracja: 7 wrz 2007, o 12:38
Płeć: M

Re: Protest przeciwko błędom językowym na forum

Post autor: Chal »

Z tym wymienianiem "róg" na "rożek" to trochę poleciałeś, bo to przecież zdrobnienie :D Tutaj raczej g wymienia się na ż ;)
"To jest Olsztyn. Moje miasto. Mój klub."
SerCos
Posty: 3014
Rejestracja: 13 cze 2011, o 17:34
Płeć: M

Re: Protest przeciwko błędom językowym na forum

Post autor: SerCos »

Ale wymienia się ó na o. Nigdzie nie jest powiedziane co to za ma być za słowo.

A tak z innej perspektywy te wymiany mają służyć temu, aby pisać poprawnie ortograficznie, więc nie kupują wymian w stylu o wymienia się na ó, albo g wymiana się na ż. Jak ktoś nie wie jak napisać "rożek" to wymienia "róg" i ż wymienia się na g, więc piszemy ż. Jak nie wie jak napisać "róg" to może wymienić na "rogi" czy "rożek" i ó wymienia się na o w obu przypadkach.

Ja nigdy większych problemów z ortografią nie miałem, a jak mam wątpliwości to wklepuje słowo do sjp i już pamiętam na przyszłość.
sb.slav
Posty: 3970
Rejestracja: 20 maja 2012, o 18:32
Płeć: M

Re: Protest przeciwko błędom językowym na forum

Post autor: sb.slav »

Chal pisze:Z tym wymienianiem "róg" na "rożek" to trochę poleciałeś, bo to przecież zdrobnienie :D Tutaj raczej g wymienia się na ż ;)
Jestem pewien, że tak jest, tylko nie mam dostępu do moich materiałów, żeby to sprawdzić.
Nie bądź burakiem, nie przenoś kibolskich zwyczajów na hale. Kibicować można kulturalnie, bądź fair-nie gwiżdż na przeciwników twojej drużyny.
"Resovia jest naszym ZENITEM" - @Idz
"Resovia jest naszą Barceloną(FCB)" - WD-40
timshel
Posty: 414
Rejestracja: 25 maja 2014, o 08:52

Re: Protest przeciwko błędom językowym na forum

Post autor: timshel »

Dwie kwestie:
1 Zgadzam się z SerCosem, to wymiana ó na o ma nam pomóc w razie wątpliwości. Jest sobie na przykład słowo gwóźdź i wahasz się jak poprawnie je napisać. Ale wymienia się na gwoździe i masz odpowiedź. Świadomość odwrotności jest zbędna. Z pisownią o chyba nikt problemów nie ma i nie trzeba sprawdzać czy czasem o nie wymienia się na ó.

2 Nie kupuję też tłumaczenia, że powinno się pisać bók, bo o zmienia się na ó. Rzeczone o wzięte jest z angielskiego słowa, a ó ma niby występować w polskim. Pisanie o polskiej zasadzie ortograficznej i przetransferowanie jej na...no właśnie, na co? Wykorzystanie angielskiego gruntu i próba jego przeniesienia, żeby następnie zasiać ó na polskiej ziemi? Nawet nie potrafię tego dobrze wyjaśnić, ale wg mnie tłumaczenie tej kwestii by Noworoczny jest niespójne i zwyczajnie mnie nie przekonuje. Stąd było moje wezwanie do tablicy.
Learn to love the process.
Awatar użytkownika
Noworoczny
Posty: 8666
Rejestracja: 29 gru 2013, o 14:52

Re: Protest przeciwko błędom językowym na forum

Post autor: Noworoczny »

Bo teraz mamy czasy dziwnej unifikacji i odchodzenia od pewnych zasad w języku polskim. Weźmy imię Jakub. Jeszcze niedawno nie było takiego imienia. Był Jakób. Bo np. w takiey Francyi był Jacob i jakobini. Ale potem iakieś ciało (zdaje się podczas dwudziestolecia) uznało, że będzie się pisało Jakub.
Polecam również ten artykuł a w nim szczególnie fragment o ślósarzu czy śrócie (-:
http://mirostowice.pl/blog,14-barburka- ... borka.html

I mniemam, że gdyby bóki rozpowszechniły się w XIX stuleciu, pisani byliby przez o z kreską. I tak już sobie będę pisał (-: Może ktoś się przyłączy?
#muremzaheynenem

Odpowiadam tylko za to, co napisałem, a nie za to, co sobie pomyślałeś, czytając.
timshel
Posty: 414
Rejestracja: 25 maja 2014, o 08:52

Re: Protest przeciwko błędom językowym na forum

Post autor: timshel »

Noworoczny pisze:Polecam również ten artykuł a w nim szczególnie fragment o ślósarzu czy śrócie (-:
"Stwierdzili, że owo o z kreską nie ma współczesnego uzasadnienia, gdyż jest niewymienne, i usankcjonowali zapis barburka, włączając to słowo do grupy rzeczowników typu nuta, ślusarz, śrut pochodzących odpowiednio z fr. note, niem. Rohr, Schlosser, Schrot i tak samo wcześniej zapisywanych przez ó (nóta, róra, ślósarz, śrót)."

Czy powyższe mam traktować jako odniesienie do punktu drugiego mojego poprzedniego postu? Jeśli tak, tym bardziej przemawia to na niekorzyść bóków ;> Nawet jeśli ó wymienia się na o w słowie book, to z tekstu wynika, że z czasem i tak uznano by, że o z kreską nie ma tutaj jednak uzasadnienia. W języku ojczystym brak bowiem "wymiennika", który sankcjonowałby zasadność użycia ó ;)

Chyba nie ma sensu ciągnąć już tego tematu. Ja w każdym razie pasuję, a za wyjaśnienie dziękuję.
Learn to love the process.
pozytyw
Posty: 174
Rejestracja: 3 wrz 2012, o 19:29

Re: Protest przeciwko błędom językowym na forum

Post autor: pozytyw »

Noworoczny pisze: I mniemam, że gdyby bóki rozpowszechniły się w XIX stuleciu, pisani byliby przez o z kreską. I tak już sobie będę pisał (-: Może ktoś się przyłączy?
Jak mawiał klasyk: "I żadne krzyki i płacze nas nie przekonają, że białe jest białe, a czarne jest czarne".
Tak samo jak on masz swój świat, ale lepiej nie szerz swojej "polszczyzny" na forum.
Najlepsi na świecie są kibice Resovii
Awatar użytkownika
Noworoczny
Posty: 8666
Rejestracja: 29 gru 2013, o 14:52

Re: Protest przeciwko błędom językowym na forum

Post autor: Noworoczny »

Wtajemniczeni mówią, że goście z komisji językowej w 1936 się upili i zatwierdzili parę bezsensownych reform językowych. Między innymi to nieszczęsne u od o pochodzące, jak u tego ślusarza. Złamali jedną z podstawowych zasad w naszym języku. Ale faktycznie nie ma co już tego ciągnąć.
#muremzaheynenem

Odpowiadam tylko za to, co napisałem, a nie za to, co sobie pomyślałeś, czytając.
Awatar użytkownika
Noworoczny
Posty: 8666
Rejestracja: 29 gru 2013, o 14:52

Re: Protest przeciwko błędom językowym na forum

Post autor: Noworoczny »

Odpowiadam na pytanie Guildera z wątku o ProA.
Ciocia Wika pisze, że
Przejęzyczenie (także przejęzyczenie się, omyłka słowna, lapsus językowy, pot. lapsus, z łac. lapsus – pomyłka) – rodzaj błędu popełnionego w wypowiedzi wskutek roztargnienia, przez nieuwagę lub niewiedzę. Polega na niewłaściwym doborze lub użyciu wyrazów bądź ich przekręceniu (zniekształceniu). Lapsus może dotyczyć wypowiedzi ustnej bądź pisemnej.
tak że założenie, że przejęzyczenie może dotyczyć jedynie języka mówionego, jest błędne. A zresztą w tym wątku na ostatniej stronie znajdują się dwa inne błędy. Jeden z nich popełnił właśnie Hunter. Ten sam błąd został także popełniony przez MaciejaJokera.
#muremzaheynenem

Odpowiadam tylko za to, co napisałem, a nie za to, co sobie pomyślałeś, czytając.
Awatar użytkownika
Guilder
Moderator
Moderator
Posty: 4058
Rejestracja: 11 maja 2008, o 00:23
Płeć: M
Lokalizacja: Wrocław

Re: Protest przeciwko błędom językowym na forum

Post autor: Guilder »

Rozwiązanie było pod nosem, na Wikipedii. Pod latarnią najciemniej. Dziękuję bardzo.
Informacja o ostrzeżeniu jest wysyłana automatycznie - proszę na nią nie odpowiadać.
Wszelkie uwagi dotyczące forum proszę kierować na adres forum@siatka.org
Awatar użytkownika
MaciejJoker
Posty: 754
Rejestracja: 25 lis 2014, o 16:15
Płeć: M

Re: Protest przeciwko błędom językowym na forum

Post autor: MaciejJoker »

Tak, wypociny w formie pozytywnej. Popełniłem przejęzyczenie pisemne - wow :]
2012, 2013, 2015
OlaMleko
Posty: 2348
Rejestracja: 12 lip 2008, o 14:58
Płeć: K

Re: Protest przeciwko błędom językowym na forum

Post autor: OlaMleko »

Jako autorka tego tematu, ogromnie się cieszę, że się tak rozwinął ;) Chciałabym wam podrzucić dwa artykuły na ten temat - subiektywny tekst o polszczyźnie w internecie, a także najczęściej popełniane błędy, z których można sobie nawet nie zdawać sprawy, nawet jeśli na co dzień dba się o mowę ojczystą ;) Jestem ciekawa, co myślicie:

NAZIŚCI MAJĄ RACJĘ

http://pl.blastingnews.com/styl-zycia/2 ... 51477.html

Jak dobrze znasz język polski?

http://pl.blastingnews.com/styl-zycia/2 ... 51423.html
VernonRoche
Posty: 2305
Rejestracja: 2 lis 2011, o 18:30
Płeć: M
Lokalizacja: Rzeszów

Re: Protest przeciwko błędom językowym na forum

Post autor: VernonRoche »

Czy zbieżność imienia autorki artykułów i Twojego forumowego jest przypadkiem?;)

*a i te wymienione w artykułach błędy jak dla mnie nie są jakieś specjalnie rażące. Może
kiedyś będąc błędami, stale używane weszły do języka w drodze ewolucji. Trudno żeby
język się nie zmieniał. Raczej ciężko czyta się dzisiaj tekst pisany w sposób w jaki pisali
XVII wieczni Polacy w swoich pamiętnikach, choć trudno odmówić tym tekstom uroku i piękności
polszczyzny :) .

Dużo bardziej ważne błędy według mnie to te dzisiejsze typowe błędy, typu gubienie "ł" na końcu słowa,
śmieszna odmiana przez przypadki typu zamiast "om" to "ą".
Ostatnio zmieniony 17 kwie 2015, o 16:45 przez VernonRoche, łącznie zmieniany 1 raz.
OlaMleko
Posty: 2348
Rejestracja: 12 lip 2008, o 14:58
Płeć: K

Re: Protest przeciwko błędom językowym na forum

Post autor: OlaMleko »

Żaden przypadek, to moje teksty ;) Lubię pisać, kocham język polski, więc od lat staram się to jakoś łączyć. Pozdrawiam!
Awatar użytkownika
Noworoczny
Posty: 8666
Rejestracja: 29 gru 2013, o 14:52

Re: Protest przeciwko błędom językowym na forum

Post autor: Noworoczny »

Nie podoba mi się użycie słowa "naziści" na purystów językowych. W ogóle nie lubię słowa "naziści" bo, jeśli po to nie powstał, to skrótowiec ten na pewno jest po to używany, żeby zakamuflować prawdziwe znaczenie, czyli narodowi socjaliści. Doszło do tego, że używa się jako synonimu określenia "skrajna prawica", choć jako żywo prawica z socjalizmem nie ma nic wspólnego. Współczesna lewica po prostu wstydzi się swoich niemieckich kolegów z lat trzydziestych i połowy czterdziestych.
Skąd w ogóle to skojarzenie narodowych socjalistów z purystami językowymi? Nie potrafię dociec.
Co do interpunkcji, to oczywiście zgoda, zacytowane zdania są zabawne, jednak w zdecydowanej większości przypadków da się odczytać zamierzone znaczenie. Czasem dopiero po dwukrotnej lekturze. Jest to jakiś tam brak szacunku dla czytelników. Z drugiej strony coraz częściej używa się smarkfonów, w których obsługa klawki, obecnie dotykowej, jest utrudniona.
Podam jeszcze dwa biblijne przykłady zmiany znaczenia zdań przy różnym zastosowaniu interpunkcji:
- Cóż to jest prawda?
- Cóż, to jest prawda.
- Cóż to jest, prawda?

Przyprowadzili z nim dwóch innych, złoczyńców.
Przyprowadzili z nim dwóch innych złoczyńców.
#muremzaheynenem

Odpowiadam tylko za to, co napisałem, a nie za to, co sobie pomyślałeś, czytając.
OlaMleko
Posty: 2348
Rejestracja: 12 lip 2008, o 14:58
Płeć: K

Re: Protest przeciwko błędom językowym na forum

Post autor: OlaMleko »

Noworoczny, rozumiem Twój punkt widzenia (i wydaje mi się, że w tekście to widać - jestem przeciwna, bo to od razu pokazuje stosunek do purystów), ale to określenie wyszło z języka angielskiego, nie od nas :D I my to po prostu przetłumaczyliśmy. I tutaj nie chodzi o skojarzenie z prawicą czy lewicą, tylko z brutalami jako takimi ;) Czytaj: strach coś powiedzieć/napisać, bo zaraz przyjdą i nakrzyczą.
Nie można tego określenia brać tak na poważnie i odwoływać się do polityki - w końcu to "internety" :)
Awatar użytkownika
Noworoczny
Posty: 8666
Rejestracja: 29 gru 2013, o 14:52

Re: Protest przeciwko błędom językowym na forum

Post autor: Noworoczny »

Jasne. A teksty fajne (-:
#muremzaheynenem

Odpowiadam tylko za to, co napisałem, a nie za to, co sobie pomyślałeś, czytając.
timshel
Posty: 414
Rejestracja: 25 maja 2014, o 08:52

Re: Protest przeciwko błędom językowym na forum

Post autor: timshel »

sb.slav pisze:W końcu Penczew to Penczew nie "Penczjew"
No z tym przykładem to pan moderator nie trafił, bo akurat Penczew nie byłby Penczjewem, nawet gdyby był Rosjaninem. Jak już to Pienczewem, ale nam przecież chodzi o to drugie e ;>

Ja tu jednak z czym innym, chodzi o odmianę nazwisk zakończonych na ć. Co to są kurna za twory typu "Ivovićia, Miljkovićcia, Nikića", czy co tam jeszcze komu przyjdzie do głowy popełnić. Ludzie to sobie jednak lubią życie utrudniać*, nie prościej po prostu Ivovicia, Miljkovicia, Nikicia, czyli tak jak powinno się odmieniać poprawnie ;)

* Sobie i innym, bo z całym szacunkiem, ale ciężko się czyta nawet najbardziej atrakcyjny pod względem merytorycznym tekst, jeśli jest usiany błędami, albo wykastrowany z przecinków, czy kropek. Oczy bolą patrzeć i nie, to nie jest przesada.
Learn to love the process.
Awatar użytkownika
Noworoczny
Posty: 8666
Rejestracja: 29 gru 2013, o 14:52

Re: Protest przeciwko błędom językowym na forum

Post autor: Noworoczny »

timshel pisze:nie prościej po prostu Ivovicia, Miljkovicia,
A jeszcze lepiej Iwowicia, Miljkowicia (Milkowicia), (-;
timshel pisze:Oczy bolą patrzeć i nie, to nie jest przesada.
https://youtu.be/oEozxAlKx6s?t=3658
#muremzaheynenem

Odpowiadam tylko za to, co napisałem, a nie za to, co sobie pomyślałeś, czytając.
Awatar użytkownika
Noworoczny
Posty: 8666
Rejestracja: 29 gru 2013, o 14:52

Re: Protest przeciwko błędom językowym na forum

Post autor: Noworoczny »

Mówi się, że jakaś sprawa jest "na tapecie". Nie oznacza jednak, że zanim się ona tam znalazła, wzięliśmy ją na tapetę. Bo choć miejscowniki od słowa tapeta i tapet są homofobami, to w powiedzeniu "sprawa na tapecie" mamy do czynienia z tym drugim.

tapet daw. «pokryty zielonym suknem stół, przy którym toczą się jakieś obrady»
http://sjp.pwn.pl/sjp/tapet;2577575

Mówimy więc "bierzemy sprawę na tapet".
#muremzaheynenem

Odpowiadam tylko za to, co napisałem, a nie za to, co sobie pomyślałeś, czytając.
VernonRoche
Posty: 2305
Rejestracja: 2 lis 2011, o 18:30
Płeć: M
Lokalizacja: Rzeszów

Re: Protest przeciwko błędom językowym na forum

Post autor: VernonRoche »

Noworoczny, stale popełniasz ten sam błąd:
Noworoczny w temacie Jastrzębski Węgiel dn. 20 04 16 pisze:. Właśnie lepsze jest wymienianie zawodników jak Cubbie czy Zibi, którzy nie brali pod uwagę faktu, że przez limity są chronieni i szlify zdobywali <b>zagranicą</b>..
Oczywiście w tym kontekście powinno być "za granicą". Ten błąd stał się popularny jak brody. ;]
Awatar użytkownika
Noworoczny
Posty: 8666
Rejestracja: 29 gru 2013, o 14:52

Re: Protest przeciwko błędom językowym na forum

Post autor: Noworoczny »

Obrazek

Obiecuję poprawę (-:
#muremzaheynenem

Odpowiadam tylko za to, co napisałem, a nie za to, co sobie pomyślałeś, czytając.
ciorny17
Posty: 8466
Rejestracja: 6 sty 2011, o 11:22
Płeć: M

Re: Protest przeciwko błędom językowym na forum

Post autor: ciorny17 »

kuchcik77 pisze: Języczkiem uwagi dla mnie bedzie postawa Deroo...
Nie ma czegoś takie jak języczek uwagi. Poprawną formą jest języczek u wagi.
Kłamca.
VernonRoche
Posty: 2305
Rejestracja: 2 lis 2011, o 18:30
Płeć: M
Lokalizacja: Rzeszów

Re: Protest przeciwko błędom językowym na forum

Post autor: VernonRoche »

Noworoczny pisze: Obiecuję poprawę (-:
Ee, tyle? Spodziewałem się większego oporu;]
repres1
Posty: 664
Rejestracja: 2 wrz 2012, o 07:13
Płeć: M

Re: Resovia Rzeszów

Post autor: repres1 »

Noworoczny pisze:Murillo wtedy nie grał w Modenie.
A gdzie?
https://pl.wikipedia.org/wiki/Murilo_Endres

Nawiasem mówiąc, już wtedy krzyczano, że należy zwolnić Kowala :D
Ostatnio zmieniony 22 lis 2016, o 21:38 przez repres1, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
Noworoczny
Posty: 8666
Rejestracja: 29 gru 2013, o 14:52

Re: Resovia Rzeszów

Post autor: Noworoczny »

W reprezentacji Kolumbii U-15 chyba.
#muremzaheynenem

Odpowiadam tylko za to, co napisałem, a nie za to, co sobie pomyślałeś, czytając.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tematy ogólno-siatkarskie”